2014年8月,在美國洛杉磯亞太博物館,車兆和(中)參加“歡樂中秋·中美共嬋娟”活動工作會議。
講述人:車兆和(原文化部外聯局參贊、北京大學國家對外文化交流研究基地特聘專家)
我是一名文化外交官。
1982年自北京外國語大學英語系畢業后,我被分配到了原文化部對外文化聯絡局,直至2015年退休,我先后在菲律賓、美國、以色列、土耳其等國家工作,從事中外文化交流工作。
在外行人眼里,外交是項很風光的工作,其實不全是。風光、熱鬧、體面只反映了事務的一面,其后面還有艱辛、寂寞和孤獨。
在多年工作中,有太多的中秋節都是在異鄉度過的。記得1994年中秋前夕,我身在美國華盛頓,當時我的女兒還小,將滿6歲。深夜,思鄉之情奔涌而至,我輾轉反側,夜不能寐,便起身站在窗邊,舉頭望向天空中的明月,寫了一首小詩,將思念遙寄給身在國內的妻女:
你6歲生日即將到來,我的女兒娜娜。
捧著你的照片我仔細端詳,又反復在手中摩挲。
我常?;孟耄旱赣袃蓚€娜娜,
一個留在家,陪伴媽。
一個跟隨爸,走南闖北、浪跡天涯。
其實,作為外交工作者,思念家鄉、思念親人真的在所難免,尤其是工作開展不順利的時候,更是想將心中的苦悶訴說給知心的親人。
記得在上世紀八九十年代,我們在西方國家開展文化外交工作往往會受到一些阻力。毛澤東主席曾激勵我們共產黨人:“下定決心,不怕犧牲,排除萬難,去爭取勝利。”坎坷與阻力恰恰磨礪了我踏實工作的耐心,而“每逢佳節倍思親”的感受更是化作我認真工作的不竭動力。
正所謂“春江水暖鴨先知”,自改革開放初期參加工作,我一直戰斗在中國對外文化交流的一線,因此對于工作中的點滴變化,我都能敏感地捕捉。在黨的領導下,隨著改革開放不斷深入,我們的綜合國力不斷增強,世界影響力也越來越大。尤其是自黨的十八大以來,我們的文化產品越來越頻繁地輸出到西方,越來越多的西方人學習中文、中國文化,到中國來旅游、學習、工作,讓我們的工作變得更加順利,也更具成效。
2014年,我當時在我國駐洛杉磯總領館任文化領事(參贊級)。那一年的中秋節,我策劃了一項“歡樂中秋·中美共嬋娟”的活動,在洛杉磯帕薩迪納亞太博物館,我們邀請了國內的民族樂團演奏了《春江花月夜》《平湖秋月》《彩云追月》和《二泉映月》等有關月亮的樂曲,請國內的藝術家誦讀張若虛的《春江花月夜》、李白的《月下獨酌》、蘇軾的《水調歌頭》等有關月亮的詩作,又邀請了美國藝術家朗誦美國關于月亮的詩作,文藝活動后還按照西方的方式舉行了賞月派對。當時出席這項活動的有500多人,都是美國政、商、文化界的名流,取得了非常好的反響,還被當地媒體聚焦報道,在當年真正實現了“中美共嬋娟”。
策劃這樣一個小而精的文化交流活動,我們的目的在于講述中國故事的同時,傳遞“中國夢”的價值觀。美國人有美國人的夢,中國人有中國人的夢,盡管世界有千百萬個夢,但都有相同之處,那就是追求“自由、民主、幸福、和諧、合作、發展……”,因此,“中國夢”與任何國家人民的夢都是互鑒與互補的。
如今,我已從工作崗位退休,終于有了更多陪伴家人的時間。但作為一名共產黨員,我沒有停止學習的腳步,讀書、旅行、寫作成為我的新生活。今年中秋,原本計劃和妻子去旅行,但因為新冠肺炎疫情的原因,我們選擇了在家過節。在此,希望疫情早日退去,愿世界交流盡快恢復常態。我還想鼓勵我們的外交工作者,不斷努力講好中國故事,讓全世界更深入了解中國道路的先進與優越。
(文字由本報實習記者劉源隆采訪整理,圖片由受訪者提供。)